Dantevari Denemeler Shakespeare`in Belleği

Tükendi
Latin Amerika´nın ve dünya edebiyatının önde gelen isimlerinden J.L. Borges, çok sayıda yazarın üslübunu, tekniğini ve edebiyat hakkındaki düşüncelerini neredeyse tek başına değiştiren, eserleriyle çağımıza damgasını vuran bir şair, öykü ve deneme yazarı. Formenter Ödülü´nü aldığı 1961´den bu yana eserleri klasik sayılan ve giderek artan bir hayran kitlesi kazanan, defalarca Nobel Ödülü´ne aday gösterilen Borges, Poe, Kafka, H. G. Wells, Valery, Mallarme ve daha birçok yazardan etkilendi ve kendini herşeyden önce bir okur olarak gördü. Dost canlısı ve bonkör bir kişiliği olan Borges´in, metinlerini dergilere gönderirken fazla rahat davrandığı, eserlerine ilgi gösteren dostlarına öykülerinin teliflerini armağan ettiği, hatta bazılarıyla ortak öyküler yazdığı biliniyor. İletişim Yayınları 1989´da kurulan Jorge Luis Borges Vakfı´yla yaptğı anlaşmaya uygun olarak, yazarın kimi zaman keyfi sıralamalarla derlenen öykü, düzyazı ve şiirlerini ilk basıldıkları halleriyle yayımlıyor. Borges okurları, yazarın İlahi Komedya ve Shakespeare´in eserlerine olan hayranlığını iyi bilirler. Üstat Arjantin Ulusal Kütüphanesi müdürüyken, rafların arasındaki boşluklara Dante, Shakespeare ve Calderon´un adlarının yazılı olduğu levhalar astırmıştır. Elinizdeki kitap, yazarın yaşamının sonuna doğru yayımlanan iki kitapçıktan oluşuyor. Dantevari Denemeler, Borges´in İlahi Komedya üstüne yaptığı bir ´derin okuma´ olarak tanımlanabilir. Shakespeare´in Belleği ise, aynı adlı öyküyle 1983´ten önce değişik kitaplarda yayımlanmış üç öyküden oluşuyor. Okurlarımızın ilk kez Türkçeye kazandırılan Dantevari Denemeler´i ve Shakespeare´in Belleği´nin bu yeni çevirisini ilgiyle karşılayacaklarını sanıyoruz.
Çevirmen Peral Bayaz Charum
Kategori Dünya Edebiyatı
Cilt Türü Karton Kapak
Basım Tarihi: Haziran 2004
Basım Yeri: İstanbul
Baskı Sayısı 3
Ebat:
Dil: Türkçe
Kâğıt Türü: 3. Hamur
Sayfa Sayısı: 111
ISBN: 9754707561
Jorge Luis Borges

(1899 - 1986): Arjantinli şair, yazar. İsviçre'de okudu. Arjantin'de Peron düştükten sonra (1955) Millî Kütüphane müdürlüğüne tayin edildi. Bu görevdeyken görme kabiliyetini yitirdi. Asıl hikâyeleriyle tanındı. Ferdî duyguları, fantastik ve mizaha kaçan bir üslûpla işledi. Denemelerinde zamanımızın toplumunun kimliğini sorguladı.

Türkçeye çevrilen başlıca eserleri: Ölüm ve Pusula, Yolları Çatallanan Bahçe, Kum Kitabı, Borges ve Ben, Brodie Raporu, Alçaklığın Evrensel Tarihi, Sonsuzluğun Tarihi, Gölgeye Övgü, Olağanüstü Masallar (A. B. Caseres ile birlikte yazdı), Don İsidro Parodi'ye Altı Bilmece (A. B. Casaras ile birlikte), Yedi Gece.

Kullanıcı Yorumları

Henüz hiç yorum yapılmadı.

Yorum Yap

Yorum yapmak için kullanıcı hesabınızla giriş yapmalısınız!

Giriş yapmak için lütfen tıklayınız.

Yazarın / Kategorinin Kitapları